No exact translation found for leading to

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • According to a research by Eurobarometer, which registers European public opinion in relation to domestic violence, 84,5% of the Greeks who took part in the research replied that they consider low educational level as a factor leading to demonstration of violent behaviour against women.
    وطبقاً لبحث أجرته مؤسسة القياس الأوروبية (يوروبارو ميتر)(37) ويسجل اتجاه الرأي العام الأوروبي فيما يتعلق بالعنف المنزلي، يتضح أن 84.5 في المائة من اليونانيين الذين شاركوا في البحث أجابوا بأنهم يرون المستوى التعليمي المنخفض عاملاً يفضي إلى إبداء سلوك عنيف ضد المرأة.
  • This finding refutes the common belief according to which, one of the predominant factors for demonstrating violent behaviour is unemployment. According to the Eurobarometer research, 88% of the Greeks who participated in this research replied that they consider unemployment as a factor leading to demonstration of violent behaviour against women.
    وهذه النتيجة تدحض الاعتقاد السائد الذي يقول بأن من العوامل الأساسية لإبداء سلوك العنف عامل البطالة وطبقاً لبحث مؤسسة يوروباروميتر(38) أجابت نسبة 88 في المائة من اليونانيين الذين شاركوا في هذا البحث ود بأنهم يرون البطالة عاملاً يفضي إلى إبداء سلوك العنف ضد المرأة.
  • According to the research of Eurobarometer, which registers European public opinion on domestic violence, percentages 95,7% and 94,4% of the Greeks, who participated in the research, replied that they consider alcoholism and the use of narcotics/medicinal products for mental disturbances, respectively, as factors leading to demonstration of violent behaviour against women.
    وطبقاً لبحث اليوروباروميتر(39) الذي يسجل الرأي العام الأوروبي بشأن العنف المنزلي، أجابت نسبتان هما 95.7 في المائة و 94.4 في المائة من اليونانيين الذين شاركوا في هذا البحث بأنهم يرون أن إدمان الكحوليات وتعاطي المواد المخدرة والمؤثرات العقلية على التوالي عوامل تفضي إلى إبداء السلوك العنيف ضد المرأة.
  • Water quality: More than half the world's major rivers and many coastal environments are seriously polluted, leading to the degradation of surrounding ecosystems such as wetlands, bird habitats, fish nurseries, sea grasses and coral reefs, and threatening the health and livelihood of the people who depend on them.
    نوعية المياه: أصبح أكثر من نصف أنهار العالم الرئيسية وكثير من البيئات الساحلية ملوثة بطريقة خطيرة، مما يؤدي إلى تدهور في النظم الأيكولوجية المحيطة مثل الأراضي الرطبة، موائل الطيور، مفارخ الأسماك، الأعشاب البحرية والشعاب المرجانية، وتهديد صحة وأسباب معيشة السكان الذين يعتمدون على هذه النظم.
  • M. Kälin appelle l'attention sur la liste de nouvelles propositions qui a été distribuée aux membres du Comité le premier jour du débat sur le projet d'observation générale et, en particulier, sur la proposition d'insérer dans la dernière phrase du paragraphe 29, après les mots « the judgement » (le jugement) le membre de phrase « including the essential findings, key evidence and legal reasoning leading to this decision » (y compris les principales conclusions, principaux éléments de preuve et le raisonnement juridique qui a motivé la décision prise). Il appuie vigoureusement cette proposition.
    السيد كيلين: وجه الأنظار إلى قائمة المقترحات الإضافية التي وزعت على أعضاء اللجنة في اليوم الأول من مناقشة مشروع التعليق العام، وعلى وجه التحديد إلى الاقتراح المتعلق بإضافة عبارة ”بما في ذلك القرارات الأساسية، والأدلة الرئيسية، والأسس القانونية التي بني عليها هذا الحكم“ ”including the essential findings, key evidence and legal reasoning leading to this decision“ وذلك بعد كلمة ”الحكم“ ”the judgement“ في الجملة الأخيرة من الفقرة 29. وقال إنه يؤيد هذا التعديل بشدة.
  • Une attention particulière sera accordée à la façon dont les bureaux régionaux du PNUE et le Programme pour les mers régionales pourraient être utilisés pour répondre aux besoins et enjeux spécifiques des petits Etats insulaires en développement. UNEP is closely following and participating in the preparations and negotiations leading up to the international meeting in January 2005.
    وسوف تساق الإشارة إلى الأنشطة التي تم تضمينها بالفعل في مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2006 - 2007 وكذلك إلى الأنشطة الجديدة التي تتطلب تمويلاً إضافياً.
  • {0>UV-B radiation influences living organisms, ecosystems, and materials.<}0{>Les rayons UV-B ont des effets sur les organismes vivants, les écosystèmes et les matériaux.<0} {0>In human populations it can cause severe damage to the eyes, skin cancers, and suppressions of the immune system.<}0{>Chez l'homme, ils peuvent occasionner de graves lésions oculaires, des cancers de la peau, et des immunodéficiences.<0} {0>UV-B radiation also has many effects on plants and aquatic organisms.<}0{>Ils exercent également de nombreux effets sur les plantes et les organismes aquatiques.<0} {0>UV-B radiation often changes growth and form of plants, which may lead to changes in competitive balance and consequent changes in species composition.<}0{>Ils modifient souvent la croissance et la morphologie des plantes, ce qui peut avoir des conséquences sur l'équilibre compétitif et, partant, sur la composition des espèces.<0} {0>Large decreases in root mass and other below-ground changes occur as a result of UV-B radiation above ground.<}0{>Le rayonnement UV-B à la surface du sol provoque d'importantes diminutions de la masse racinaire et d'autres modifications souterraines.<0} {0>Climate change factors, such as CO2 and water availability, interact with UV-B radiation eliciting complex plant responses.<}0{>Les facteurs de changement climatique, tels que le CO2 et l'eau, interagissent avec ce rayonnement, suscitant des réactions complexes de la part des plantes.<0} {0>In terrestrial ecosystems, UV-B radiation can alter carbon and nutrient cycling, and in aquatic ecosystems, the biological availability and toxicity of metals are changed, leading to bioaccumulation in food webs.<}0{>Dans les écosystèmes terrestres, les UV-B peuvent altérer le cycle du carbone et celui des éléments nutritifs.
    وينجم عن الأشعة فوق البنفسجية - باء فوق الأرض انخفاضات كبير في حجم الجذور وتغييرات أخرى تحت الأرض. وتتفاعل عوامل تغير المناخ، مثل توافر ثاني أكسيد الكربون والمياه مع الأشعة فوق البنفسجية - باء مثيرة لاستجابات نباتية معقدة. ففي النظم الإيكولوجية الأرضية، يمكن للأشعة فوق البنفسجية - باء أن تغير من دورات الكربون والدورات الغذائية، وفي النظم الإيكولوجية المائية، يتغير التوافر البيولوجي وسمية الفلزات، مما يؤدي إلى حدوث تراكم بيولوجي في الشبكات الغذائية.